AIRS DE PARIS

Creativity and Culture

The Louvre-Lens Museum

 

卢浮宫-朗斯博物馆

 

The Louvre-Lens Museum is in the heart of a former mining basin of Nord-Pas de Calais, which is a UNESCO World Heritage Site.

The museum is one of the symbols of a reconversion of a Nord-Pas-de-Calais mining basin.  The Louvre-Lens is built on a twenty-hectare wasteland, the former pithead of shafts 9 and 9 bis of the Lens mines.

 

Linear and horizontal architecture

 

The Louvre-Lens is designed by the architects Kazuyo Sejima and Ryue Nishizawa of the Japanese agency SANAA. SANAA chose to respond to the very linear and horizontal architecture inherited from the mines with a long building on a single level.

The main structure follows the slight slope of the land without ever exceeding six metres in height, leaving the tops of the trees visible in places. In this way, the architecture is integrated into its surroundings in a subtle and respectful manner, without overwhelming it with its presence.

 

Louvre Lens 2 g

 

Glass, metal,

and light blend into the landscape

 

Using extremely simple forms, the architects have succeeded in making their building an element of the landscape. They have played with the appearance of the facades.

The genius of the SANAA agency is to make the architectural modules disappear by enveloping them alternately in flush full height glazing or in anodised aluminium sheets without visible joints.

The latter reflect a blurred image of the contours of the site, changing with the wanderings and the light. The museum absorbs and recomposes the surrounding park, thus creating a continuity between architecture and landscape.

 

Louvre Lens 2 f

 

 

5000 years of history in one place,

a dialogue between civilizations

 

The Galerie du Temps is the heart of the Louvre-Lens. It presents more than 200 masterpieces from the Louvre’s collections in a spectacular 3,000 m² space and offers a unique journey through the history of art, from the invention of writing in Mesopotamia in the 4th millennium BC to the industrial revolution in the mid-19th century.

 

Louvre Lens 3

 

Its chronological and multidisciplinary scenography creates a new dialogue between eras, techniques, and civilizations.

Its interior walls, without any opening to the outside, are covered with an aluminium skin. Their vaporous reflection puts the works and the visitors in perspective as much as it blurs the spatial limits, avoiding any feeling of confinement.

The light grey concrete floor, the monochrome purity of the scenographic furniture, the continuous and diffuse zenithal light, create an ethereal setting where the works of art seem to float, without any compartmentalisation restricting the vision or the stroll.

 

Louvre Lens 4b

 

A choice favouring the variety of materials, sizes and shapes, contributes to enhancing each work, which the scenography allows to be contemplated from different angles and distances.

Everything has been designed to enhance the value of the works and to allow the visitor the freedom and pleasure of establishing a dialogue with them, an infinite conversation since it is reinvented by his or her own movements.

 

 

Thanks to an exceptional collaboration with the Musée du quai Branly – Jacques Chirac, 18 works from Africa, Oceania and the Americas have been added to this presentation.

From now on, Western and non-Western cultures will rub shoulders even more extensively in the Galerie du Temps and engage in dialogue with each other in a space that is open to all, without borders or hierarchy.

 

Louvre Lens 7c

 

 

卢浮宫-朗斯博物馆位于原北加莱省采矿盆地的中心,该盆地是联合国教科文组织的世界文化遗产。该博物馆是北加莱省采矿盆地重新改造的重要地标之一。

卢浮宫-朗斯博物馆建在一块20公顷的荒地上,这里曾是朗斯矿区9号和9号井的坑口。建筑由玻璃、金属和灯光组成,与自然景观融为一体。

 

5000年的人类历史的展示
不同文明之间的对话

 

时间画廊是卢浮宫-朗斯的核心。在3000平方米的宽阔的空间中展示了卢浮宫收藏的200多件杰作,给人们提供了一个独特的艺术历史之旅,从公元前4千年美索不达米亚的文字发明到19世纪中期的工业革命。按其时间顺序和多学科的场景设计创造了一个时代、技术和文明之间的新对话。

内部墙壁没有任何向外的开口,覆盖着一层铝皮。蒸汽式的折射将作品和参观者置于共同的空间之中,同时也模糊了相互界限,避免了任何的禁锢感。浅灰色的混凝土地板,单色纯洁的场景摆设,连续扩散的天顶光,创造了一个空灵的环境,艺术作品似乎漂浮在那里,因此视觉在参观中沒有任何的限制。

各种材料的选择、尺寸和形状,都有助于烘托每件作品,场景从不同的角度和距离来考虑,所有的设计都是为了提升作品的价值,并允许参观者自由和愉快地与艺术作品建立对话,无拘无束,这使每个人都可以重新创造与作品独自的情感联系。

由于与布朗利码头博物馆-雅克-希拉克的合作,18件来自非洲、大洋洲和美洲的作品被加入到这个展示中。西方和非西方文化在 «时间画廊 »相互靠近,并在一个向所有人开放、没有边界的空间中相互对话。

 

For more information :

https://www.louvrelens.fr

https://www.autourdulouvrelens.fr

https://www.pas-de-calais-tourisme.com

 

 

 

 

Airs de Paris in Kiosk

∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼

Numbers 07 2023

 

Airs de Paris Juillet 2023

 

In France

https://www.journaux.fr/airs-de-paris_mode-beaute_feminin_280044.html

 

Numbers 05 2023

 

AIRS DE PARIS 2023 hor serie 13 05

 

https://www.journaux.fr/airs-de-paris-hors-serie_mode-beaute_feminin_283439.html

Subscription

 

Seminaire du Fujian a Paris 7

 

In the World

https://www.uni-presse.fr/abonnement/abonnement-magazine-airs-de-paris/

 

 

AIRS DE PARIS

Contact : airsdeparis7@gmail.com

Média reconnu par la Commission Paritaire de Publication et Agence de Presse

Copyright 2022 - Airs de Paris - Tous droits réservés