AIRS DE PARIS

Creativity and Culture

ECOBAMBOO, an eco-friendly fibre

 

全新一代的绿色生态纤维

 

Sustainable fashion is an ecologically responsible attitude, a responsibility aimed at building a better future for the planet. It is a beautiful and profound expression of human civilisation.

To achieve sustainable fashion, it is important to answer questions about the requirements of sustainable raw materials, feasible technologies, degradable products and the traceability of the industrial chain, all of which form the future trend in the development of the textile industry.

Fibres are thus becoming the key to sustainable fashion. ECOBAMBOO is a new generation of ecological fibre.

可持续的时尚是一种对生态负责的态度,是为地球建立一个更美好的未来的责任,也是人类文明之美的表达。

要实现可持续的时尚,必须满足可持续的原材料、可行的技术、可降解的产品和产业链的可追溯性等要求,所有这些都构成了纺织业的未来发展趋势。

纤维是实现可持续时尚的关键,ECOBAMBOO是全新一代的绿色生态纤维。

 

Raw materials are sustainable

 

Bamboo is a precious resource for our planet. The ecological advantages of bamboo are real. The bamboo forest is called the «Kidney of the Earth».

Data shows that one hectare of bamboo can store 306 tonnes of carbon over 60 years. A bamboo forest can release more than 35% of oxygen than a normal forest  per hectare.

According to INBAR’s research, there are about 80 countries with bamboo resources in the world, and about 50 million hectares of bamboo in 39 countries are currently known.

China is the richest country in bamboo resources, with more than 7 million hectares of bamboo forests, and it is also the most developed country in the world in terms of bamboo resource exploitation.

ECOBAMBO fibre is made from bamboo and produced in an environmentally friendly process. Bamboo plants are born in ravines and mountains. They do not compete with cereals for arable land. They do not need fertiliser or watering.

Bamboo reaches full growth in only 2-3 years. When cutting bamboo, it is done respectfully in its forest, which allows for sustainable regrowth. The production of bamboo fibres does not destroy forests, does not take up arable land and does not consume oil. The advantages are obvious.

Ordinary viscose fibres are mainly made from «wood» and «cotton». The growth of the tree is 20 to 30 years. When the wood is cut, the wood is completely cleared. Cotton needs to occupy cultivated land and use large amounts of water, fertiliser, pesticides and labour.

 

可持续的原材料

 

竹子是大自然馈赠的宝贵财富。从生态学的角度来看,竹子的优势是独一无二的。竹林被称为“地球之肾”。资料显示,一公顷竹子可以在60年内的储碳量为306吨,同面积的竹林可释放出比树木多35%的氧气。

据INBAR调研显示:全球大约有80多个国家有竹资源,目前已知的39个国家竹子面积约5000万公顷。中国是竹资源最丰富的国家,竹林面积超过700万公顷,同时也是世界上开发利用竹资源较发达的国家。

ECOBAMBOO是以竹子为原料,采用环保工艺生产的绿色纤维。竹子生于沟壑,不与粮争田,不用施肥和浇水,2-3 年即可使用,采用间伐的方式,一次种植长久受益。用竹子制作纤维不破坏森林,不占用耕地,不耗费石油,优势明显。

而普通粘胶纤维多以木、棉为原料,树木生长周期为20-30年,采用的是伐清的采伐方式。棉,需要占用耕地种植,种植过程中使用大量的水、化肥、农药和人来管理。

 

Ecobamboo 2

 

A more ecological production management

 

Tanboocel bamboo pulp fibre is a type of regenerated cellulose fibre. Bamboo plants must be crushed to make pulp which is then spun into fibre by the wet process.

ECOBAMBOO fiber has established a sustainable supply chain from raw material to protect forests, species and climate stability.

The bamboo used is certified by the Forest Stewardship Council and the Organic Bamboo Forest Management Standard and has been awarded the Canopy Green abel.

All materials used are in accordance with the «T/TZCYLM 1-2020 Bamboo Forest Management» standard.

ECOBAMBOO’s production process focuses on the use of clean energy. The proportion of green electricity and energy used is over 60%. 95% of the water used in production is effectively recycled and has been awarded the Green mark in the LCA evaluation.

During the ECOBAMBOO production process, hazardous chemicals are treated according to the ZDHC (Zero Discharge of Hazardous Chemicals) standard.

ECOBAMBOO’s production process meets the highest international standards for sustainable textile production and are certified by STEP by OEKO-TEX and MIG.

ECOBAMBOO products meet the requirements of social responsibility standards and provide environmental safety, having been certified according to SA8000 and OEKO-Tex Standard 100.

 

更加生态的生产管理

 

天竹纤维是竹浆纤维,是把竹子粉碎提取纤维素做成浆粕,再通过湿法纺制成的纤维。ECOBAMBOO从原料端建立可持续供应链,保护森林、物种和气候稳定。

所选用的竹材通过森林管理委员会的认证和有机竹林管理标准认证,获得Canopy绿衬衫,符合“T/TZCYLM 1-2020 竹林经营管理”标准。

ECOBAMBOO的生产过程中注重清洁能源使用,绿色电力能源投用比例达到60%以上。生产用水95%做到有效回收利用,在LCA评价中获得绿叶标志。

ECOBAMBOO的生产过程中实现危险化学品零排放,是ZDHC的执行者。

ECOBAMBOO的生产过程达到国际可持续纺织品生产的最高标准,通过了OEKO-STEP最佳实践范例认证,拥有MIG标签。

ECOBAMBOO确保所供应的产品皆符合社会责任标准的要求,提供了产品生态安全的保证,获得了SA8000和OEKO-Tex Standard100认证。

 

ECOBAMBOO, une fibre écologique2

 

Traceability of the production chain

 

ECOBAMBOO products comply with the three Bamboo Union group standards: «Bamboo Forest Management», «Requirements for the traceability of regenerated cellulose fibers» and «Regenerated cellulose fibers – Staple fibers, filaments and their identification».

ECOBAMBOO products are BSC certified, with worldwide testing, full life cycle management and traceability of the entire industrial chain, providing consumers with a solid protection system.

ECOBAMBOO has a digital system to ensure the traceability of the chain of production. Each garment with an ECOBAMBOO label has an individual QR code that can be scanned to show the entire process of the product, from the bamboo forest to the finished garment, providing transparency in the chain for both the consumer and the brand.

 

产业链的可追溯性

 

ECOBAMBOO产品遵循天竹联盟《竹林经营管理》、《再生纤维素纤维(天竹)溯源要求》、《再生纤维素纤维(天竹)短纤维、长丝及其识别》三项团体标准。

通过BSC认证,可全球范围检测、全生命周期管理、全产业链追溯,为消费者提供坚实的体系保障。

ECOBAMBOO拥有一套数字化系统以提供产业链监管的可追溯性。

每件悬挂有ECOBAMBOO吊牌的成衣都有一个独立的二维码可供扫描,以展示产品从竹林到成衣的整个流程,为消费者与品牌提供产业链的透明度。

 

Ecobamboo 3

 

Green consumption

 

ECOBAMBOO can be used in home textiles, fashion clothing, cleaning and hygiene products and other applications.

The resulting garments are comfortable and soft to wear, moisture wicking and breathable, and have antibacterial properties that make them highly desirable.

ECOBAMBOO fiber is a pure natural cellulose fibre, fully naturally degradable and environmental friendly, with a natural degradation rate of over 98% in three months.

Used textiles are disposed of through recycling, degradation and energy production and are environmental friendly.

 

绿色消费

 

ECOBAMBOO可应用于家用纺织品、时尚服饰、清洁卫生用品等领域。

制成的衣物穿着舒适柔软,吸湿透气性好,加之具有抑菌特性,备受人们青睐。

天竹纤维是纯的天然纤维素纤维, 完全可自然降解,对环境无害,三个月自然降解率达到98%以上。

用过的纺织品通过回收、降解、发电等方式处理,对环境无害。

 

ECOBAMBOO, une fibre écologique 1

 

In line with the United Nations Sustainable Development Goals

 

The ECOBAMBOO product concept meets the requirements of the UN’s Sustainable Development Goals.

  • The efficient use of bamboo resources creates income for farmers and eradicates poverty.
  • Using bamboo instead of cotton saves arable land, ensures food security and contributes to the eradication of hunger.
  • Replacing wood with bamboo reduces deforestation and protects terrestrial ecosystems and sustainable forest management.
  • Make bamboo instead of plastic, reduce fossil fuel consumption, reduce non-degradable waste and protect the environment.

 

符合联合国可持续发展目标要求

 

ECOBAMBOO产品理念符合联合国可持续发展目标要求。

– 有效开发竹资源,推动农民增收,促进消除贫困。

– 实现以竹代棉,节约耕地,保障粮食安全,促进消除饥饿。

– 实现以竹代木,减少森林砍伐,保护陆地生态系统和可持续森林管理。

– 实现以竹代塑,减少化石能源消耗,减少不可降解垃圾,保护环境。

 

Ecobamboo 4

 

 

 

 

∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼

Airs de Paris

in Kiosk

∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼

 

 

 07 / 2023

 

Airs de Paris Juillet 2023

 

Printed magazine:

https://www.journaux.fr/airs-de-paris_mode-beaute_feminin_280044.html

 

 05 / 2023

Special Edition : Paris Fashion Week

 

AIRS DE PARIS 2023 hor serie 13 05

 

Digtal magazine  : 

https://www.journaux.fr/airs-de-paris-hors-serie_mode-beaute_feminin_283439.html

 

∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼

Airs de Paris

SUBSCRIPTION

∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼

 

 

Seminaire du Fujian a Paris 7

 

https://www.uni-presse.fr/abonnement/abonnement-magazine-airs-de-paris/

 

 

AIRS DE PARIS

Contact : airsdeparis7@gmail.com

Média reconnu par la Commission Paritaire de Publication et Agence de Presse

Copyright 2022 - Airs de Paris - Tous droits réservés