Paul de La Panouse : A tireless creator

 

不知疲倦的创造者

 

Paul de La Panouse, a tireless creator, opened the Thoiry Animal Park in 1968. He chose to set it up on the family estate next to the Renaissance castle where he and his family lived.

Committing some part of his finances and defying general scientific opinion, he built the zoo in a revolutionary form and offered an unusual visit. Thoiry Zoo Safari, which is the third most visited leisure park in the Ile-de-France, is constantly investing in new concepts and events.

Exclusively for Airs de Paris, Paul de La Panouse brings Charles, our special correspondent, on an exceptional visit to share his passion.

 

拉帕努斯伯爵是一位不知疲倦的创造者,1968年在他和家人居住的文艺复兴时期的城堡旁边的家族庄园里,开创了Thoiry动物公园。

自投资金,不顾一般的常规限制,以一种革命性的方式建造了这个动物园,为游客提供了一个不寻常的体验。

游客被锁在他们的笼子(他们的车)里漫游,欣赏动物们自由自在生存的状态,就仿佛在野生森林里探险。他在法国创造了第一个欧洲野生动物散养区。

近年来,动物园增加了新的景点,这些景点具有娱乐性,但总是与动物有关。不断投资于新概念活动,Thoiry动物公园是法兰西岛地区访问量第三大的休闲公园。拉帕努斯伯爵专门为《巴黎灵感》杂志的特使查尔斯进行一次特殊的旅程,分享他的创造激情。

 

Paul de La Panouse 2

 

Why did you create a wildlife park on the historical estate of thoiry?

 

In 1965, I was 21 years old and I knew that the upkeep of the castle, a listed site and historical monument, was becoming more and more expensive and that the income from the family farms and forests was becoming less and less.

I asked my parents for their permission to open Thoiry Castle to the public in order to give it a social function through cultural activity as well as tourist revenue from the entrance tickets. To attract more visitors, we had to attract more children.

An amusement park would have degraded the historic gardens. The animals are in harmony with the trees and they would never go out of fashion, being a living and a rare ecological asset therefore, I opened a traditional zoo in 1967.

 

Un créateur infatigable - camion brousse

 

Why did you want to create this animal park where visitors would be immersed in the middle of wild animals?

 

I regret locking the animals up in the cages and pits of the new zoo, whose ugliness I had to hide with plantations, where I had an estate of 380 hectares, 3.8 million square metres. My parents were kind enough to sell part of their estate to finance the project of a 23 year old son.

When I created the African Reserve in 1968, I put visitors in a rolling cage, their car, and invented breeding techniques to make wild animal species live together and in freedom on vast territories crossed by 6 kilometres of road. The endangered species reproduced successfully.

The wild animals saved Thoiry castle, but by taking on board and reproducing endangered species, it has become the flagship of several animal parks, which help to protect the planets biodiversity.

 

How did you manage to find all the animals?

 

55 years ago, I bought the animals in European zoos and in their countries of origin. Since then, the French Association of Zoological Parks, created in 1967 and of which I am the only surviving founder, has forbidden buying or selling the animals.

The parks, members of EAZA, the European Association of Zoos and Aquariums, respect the guidelines of the 380 breeding programmes.

They manage the genetics of the European population of rare and endangered animal species. Thus, the coordinator of each species concerned, orders the composition and distribution of breeding pairs.

Each park bears the cost of the exchange and free of charge of the animals recommended to it.

EAZA also organises regular quality control of the facilities, the advances made by a member in the techniques of animal husbandry and presentation are imposed on the other members.

 

How do the animals live in the park?

 

Large natural territories and cohabitation with other species encourage the expression of instinctive and social behaviours, which are also encouraged by appropriate facilities and activities. For example, bears live together with bison, arctic wolves and the wild fauna of Ile-de-France.

They swim in water holes, climb trees and dig their own burrows. The caretakers hide honey in the stumps or throw mackerel sherbet in the waterholes during heatwaves. Herbivores live the social life of herds.

The humans, who cross the territories in cars, are framed by the course and are hidden in their cars. The glass tunnels are half buried. The footbridges and nets between the trees are out of bounds.

 

What is thoirys biggest project?

 

Every flower bloom and every baby animal birth is admirable because it is perfect. The quality of the staging of the gardens and the landscaped animal territories helps visitors to perceive this.

To experience the joy of a child marvelling at the discovery of natures contact with its five senses and with the eyes of theirs heart is more than a reward, it is a moment of shared happiness.

The fundamental project is how to improve the animations of our nature theatre to enhance the great objectives of life, to improve our capacity to learn, to acquire more awareness of being, to animate the beauty of artistic works by vibrating the fundamental harmonies, and to personalise the emotional relationships.

In this way, we enhance the value of natural and cultural sites where it is easier to transform the happy moments of a family or love walk into moments of eternity.

 

Un créateur infatigable - girafes et zebres

 

Could you have imagined the success of thoiry?

 

All success is transitory . As soon as one goal is achieved, life asks us to undertake more innovative ones. The success is that the creative joys experienced and the emotional connections made, will be personalised in a dimension of being and eternity that cannot be understood on this planet.

 

What is your greatest pride?

 

To have the esteem of those I admire and love.

 

What is your motivation to continue working?

 

The honour of living.

 

Are you proud of the works you have created?

 

In my line of work, it’s obvious that you don’t create much. I am amazed by the beauty and the breath-taking complexity of plants and animals, whose life I portray. The feeling that carries everything away is the praise of the one who is intimate with all that is beautiful and good. The poet Victor Hugo wrote : « Behind every being is God, to love someone is to make him transparent…»

 

Interview : Charles

 

Un créateur infatigable - chateau et lanternes

 

为什么要在Thoiry庄园创建一个野生动物公园?

 

1965年我21岁,我知道一个被列入历史遗迹城堡的维护,变得越来越昂贵,来自家庭农场和森林的收入也越来越少。我请求父母允许我向公众开放Thoiry城堡,以便通过文化活动和旅游门票的收入赋予城堡社会文化性的用途,另一方面增加城堡的经济来源。为了带来更多的游客,我们必须吸引儿童。

游乐场会使城堡的花园退化,动物们与花园树木和谐相处,它们作为一种活生生的稀有生态资产,永远不会落伍。

 

你为什么让游客在野生动物的中间?

 

把动物关在动物园的笼子和坑里,我不得不掩盖笼子和坑的丑陋,而我有380公顷的庄园。我的父母很善良,卖掉了他们的部分财产,为23岁的儿子的项目提供资金。

当我在1968年创建非洲保护区时,我把游客放在笼子里,也就是他们的汽车里,并发明了繁殖技术,使濒危物种成功繁殖。野生动物物种在6公里长的公路所穿越的广阔领土上共同自由生活。

野生动物们拯救了Thoiry城堡,通过接收和繁殖濒危物种,Thoiry成为动物的当代诺亚方舟,有助于保护地球的生物多样性。

 

你是如何找到所有的动物的?

 

55年前我在欧洲动物园和它们的原籍国购买了这些动物。创建于1967年的法国动物园协会,禁止购买或出售动物。法国动物园是欧洲动物园和水族馆协会(EAZA)的成员,尊重管理欧洲珍稀和濒危动物物种育种计划(EEP)的指导方针。每个相关物种的协调人都会指导动物繁殖对的组成和分布。每个动物园都承担交换的费用,并免费提供推荐的动物。EAZA还组织对动物园设施的定期质量控制。一个动物园成员在动物饲养和展示技术方面取得的进步会分享给其他成员。

 

动物们是如何在这里生活的?

 

大面积的自然领地和与其他物种的共处鼓励了动物本能和社会行为的表达,适当的设施和活
动也鼓励了物种自然群居生存。例如,熊与野牛、北极狼和法兰西岛的野生动物群生活在一起。它们在水洞里游泳,爬树,自己挖洞。看守人将蜂蜜藏在树桩里,或在热浪袭人时将鲭鱼冰糕扔进水坑。

食草动物过着群居的社会生活。世界各地不同地区的动物和植物以最接近自然条件的方式安置起来,人们可以在不打搅动物生活的情况下来观察。

 

Thoiry最大的项目是什么?

 

每一朵花的绽放,每一个小动物的诞生都令人钦佩,因为它们是完美的。花园和动物的景观质量有助于游客感知这一点。体验用五官和心灵的眼睛发现和大自然接触的喜悦,不仅仅是一种奖励,更是一种共同的幸福时刻。

Thoiry基本的项目是如何改善动物的自然景观,通过生命和谐的振动来激活人们艺术存在意识的美,并使情感关系个性化。

通过这种方式,我们提高了自然和文化遗址的价值,更容易将家庭或爱情散步的幸福时刻变成永恒的时刻。

 

你能想象到Thoiry的成功吗?

 

所有的成功都是短暂的。一旦实现了一个目标,生活就要求我们承担更多的创新目标。成功之处在于,所经历的创造性欢乐和所建立的情感联系将在存在和永恒的维度上实现个性化,而这是在地球上无法理解的。

 

你最大的骄傲是什么?

 

获得我所钦佩和热爱的人的尊敬。

你继续工作的动力是什么?

生活的荣誉…..

 

 

 

Chinese version :

https://mp.weixin.qq.com/s/jdrs2x6wjPN4Qe3CS5RKFw

 

 

Airs de Paris in Kiosk

∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼

 

Numbers 07 2023

 

Airs de Paris Juillet 2023

 

In France

https://www.journaux.fr/airs-de-paris_mode-beaute_feminin_280044.html

 

Numbers 05 2023

 

AIRS DE PARIS 2023 hor serie 13 05

 

https://www.journaux.fr/airs-de-paris-hors-serie_mode-beaute_feminin_283439.html

Subscription

 

Seminaire du Fujian a Paris 7

 

In the World

https://www.uni-presse.fr/abonnement/abonnement-magazine-airs-de-paris/

 

 

AIRS DE PARIS

Contact : airsdeparis7@gmail.com

Média reconnu par la Commission Paritaire de Publication et Agence de Presse

Copyright 2022 - Airs de Paris - Tous droits réservés